Translate

<strong>Unsere Sprache ist noch nicht dabei. Was kann ich tun?</strong><br>Schreibt uns eine E-Mail an <a href="mailto:support@easyverein.com">support@easyverein.com</a> und wir fügen eure Sprache gerne hinzu.<br><br><strong>Muss ich gleich die ganze Software übersetzen?</strong><br>Nein - ihr könnt auch einzelne Übersetzungen korrigieren oder übersetzen. Freigeben werden wir allerdings nur Sprachpakete, die keine großen Lücken aufweisen.<br><br><strong>Ich habe einen Fehler in einer Übersetzung gefunden!</strong><br>Am einfachsten sucht ihr den entsprechenden Satz oder Wortbaustein in der Übersetzung raus und schlagt direkt eine Korrektur vor.<br><br><strong>Ich bin mir nicht bei allem sicher - was mache ich?</strong><br>Setzt einfach den Haken bei "Bearbeitung erforderlich" um anderen zu zeigen, dass hier nochmal nachgebessert werden muss.<br><br><strong>Ansprache: Du, Sie, Ihr oder Euer?</strong><br>In der Software wird meist der ganze Verein angesprochen - wo immer möglich verwenden wir daher ein "ihr" und "euer". Betrifft es wirklich nur eine Person verwenden wir "du".<br><br><strong>Manche Worte gibt es nicht in meiner Sprache - was tun?</strong><br>Versucht bestenfalls das Wort zu umschreiben. Wenn es gar kein Äquivalent gibt verwendet den Englischen oder Deutschen Begriff.<br><br><strong>Da sind komische Zeichen in der Übersetzung!</strong><br>Stellenweise stehen Codes zur Formatierung des Textes mit in der Übersetzung, wenn dies je nach Sprache abweichen könnte. Diese könnt ihr einfach übernehmen und sinngemäß den Text drum herum übersetzen.<br><br><strong>Kann ich den Kontext des Textbausteins sehen?</strong><br>Ja. Unterhalb der Übersetzung finden sich weitere Wortbausteine, die sich in der Software unmittelbar in der Nähe befinden. Außerdem können die Übersetzungen in anderen Sprachen eingesehen werden, was einem helfen kann die genauere Bedeutung zu verstehen.
SourceTranslationState
2064
Russisch
Russian
2065
Polnisch
Polish
2066
Türkisch
Turkish
2067
Ukrainisch
Ukrainian
2068
Häufige Fragen & Antworten
Frequently asked questions
2069
<strong>Unsere Sprache ist noch nicht dabei. Was kann ich tun?</strong><br>Schreibt uns eine E-Mail an <a href="mailto:support@easyverein.com">support@easyverein.com</a> und wir fügen eure Sprache gerne hinzu.<br><br><strong>Muss ich gleich die ganze Software übersetzen?</strong><br>Nein - ihr könnt auch einzelne Übersetzungen korrigieren oder übersetzen. Freigeben werden wir allerdings nur Sprachpakete, die keine großen Lücken aufweisen.<br><br><strong>Ich habe einen Fehler in einer Übersetzung gefunden!</strong><br>Am einfachsten sucht ihr den entsprechenden Satz oder Wortbaustein in der Übersetzung raus und schlagt direkt eine Korrektur vor.<br><br><strong>Ich bin mir nicht bei allem sicher - was mache ich?</strong><br>Setzt einfach den Haken bei "Bearbeitung erforderlich" um anderen zu zeigen, dass hier nochmal nachgebessert werden muss.<br><br><strong>Ansprache: Du, Sie, Ihr oder Euer?</strong><br>In der Software wird meist der ganze Verein angesprochen - wo immer möglich verwenden wir daher ein "ihr" und "euer". Betrifft es wirklich nur eine Person verwenden wir "du".<br><br><strong>Manche Worte gibt es nicht in meiner Sprache - was tun?</strong><br>Versucht bestenfalls das Wort zu umschreiben. Wenn es gar kein Äquivalent gibt verwendet den Englischen oder Deutschen Begriff.<br><br><strong>Da sind komische Zeichen in der Übersetzung!</strong><br>Stellenweise stehen Codes zur Formatierung des Textes mit in der Übersetzung, wenn dies je nach Sprache abweichen könnte. Diese könnt ihr einfach übernehmen und sinngemäß den Text drum herum übersetzen.<br><br><strong>Kann ich den Kontext des Textbausteins sehen?</strong><br>Ja. Unterhalb der Übersetzung finden sich weitere Wortbausteine, die sich in der Software unmittelbar in der Nähe befinden. Außerdem können die Übersetzungen in anderen Sprachen eingesehen werden, was einem helfen kann die genauere Bedeutung zu verstehen.
<strong>Our language is not included yet. What can I do?</strong><br>>Write us an e-mail to <a href="mailto:support@easyverein.com">support@easyverein.com</a> and we will gladly add your language.<br><br><strong>Must I translate the whole software right away?</strong><br>No - you can also correct or translate single translations. However, we will only release language packages that do not have large gaps.<br><br><strong>I have found an error in a translation!</strong><br>The easiest way to find the appropriate sentence or word module in the translation and propose a correction directly.<br><br><strong>I am not sure about everything - what do I do?</strong><br>Simply check the box at "Edit required" to show others that this translation needs to be reviewed.<br><br><strong>"Sie", "du", "Ihr" - how to translate this?</strong><br>The software interface usually addresses the whole organisation - so wherever possible we use a "ihr" and "euer" (if your language differentiates this). If it really only concerns one person we use "du".<br><br><strong>There are no equivalents in my language - what do?</strong><br>Try to paraphrase the word. If there is no equivalent at all use the English or German term.<br><br><strong>There are strange characters in the translation!</strong><br>There are codes for formatting the text in the translation, if this could differ depending on the language. You can simply adopt them and translate the text around them.<br><br><strong>Can I see the context of the text module?</strong><br>Yes. Below the translation you will find other word modules that are located in the immediate vicinity of the software. In addition, the translations can be viewed in other languages, which can help you to understand the exact meaning.
2070
easyVerein auf Facebook
easyVerein on Facebook
2071
Allgemeine Geschäftsbedingungen
General terms and conditions
2072
FAQ & Support
FAQ & Support
2073
Toggle navigation
Toggle navigation
2074
Funktionen
Functions

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string age
6 months ago
Translation file
locale/​en/​LC_MESSAGES/​django.po, string 2069
String priority
Medium